Mais quand même, le coup de la "rentabilité pour l'entreprise", ça m'a sidérée... Nan mais c'est vrai, c'était vachement mieux l'époque des plantations de coton, hein... *Beurk*
Tu aurais pu aussi avoir ce discours : "Vous savez, c'est déjà une opportunité de travailler pour nous. Nombreux sont ceux qui voudraient être à votre place. Et puis, pensez d'abord à votre carrière. Grâce à nous, vous aurez une belle carte de visite"...
Parce que les traducteurs de mangas ne sont pas que des traducteurs de mangas et qu'ils ont aussi leur mot à dire...
Aujourd'hui, en exclusivité dans "la Vengeance du Blog".
5 commentaires:
Acerbe! bisous,
élé
Un classique de l'édition!
Mais quand même, le coup de la "rentabilité pour l'entreprise", ça m'a sidérée... Nan mais c'est vrai, c'était vachement mieux l'époque des plantations de coton, hein... *Beurk*
*beurk solidaire*
Tu aurais pu aussi avoir ce discours : "Vous savez, c'est déjà une opportunité de travailler pour nous. Nombreux sont ceux qui voudraient être à votre place. Et puis, pensez d'abord à votre carrière. Grâce à nous, vous aurez une belle carte de visite"...
Au fait, l'argent cela sert à quoi déjà ?
Affligeant ton boss !
Allez courage, biz
AL qui adore Xou !
Enregistrer un commentaire